Promocja!

Sprawdź teraz Мій перший буквар / Mój pierwszy elementarz. Wersja ukraińska

Pierwotna cena wynosiła: 19,99 zł.Aktualna cena wynosi: 9,99 zł.

Darmowa dostawa przy zamówieniach powyżej 25,00 zł

  • Szybka wysyłka zamówienia oraz możliwość darmowej dostawy.
  • 30 dni na zwrot i zwrot pieniędzy.
  • Opakowanie staranne i ekologiczne.
Bezpieczna płatność
Obsługiwane metody płatności
SKU: SK0351254-PL20260613-111959 Kategoria:

Opis

Mój pierwszy elementarz polsko-ukraiński – czytamy metodą sylabową to książka, która powstała, aby pomóc dzieciom ukraińskim szybko nauczyć się mówić, czytać i pisać po polsku i dzięki temu odnaleźć się w polskiej szkole oraz w nowej dla nich rzeczywistości. To także propozycja dla nauczycieli w szkołach, przedszkolach i instytucjach oświatowych, które przyjęły małych uchodźców z Ukrainy. Autorki Mojego pierwszego elementarza polsko-ukraińskiego wykorzystały sprawdzoną i niezwykle skuteczną sylabową metodę nauki czytania.

Podstawę książki stanowi prezentacja każdej litery polskiego alfabetu w wersji drukowanej oraz pisanej (do ćwiczenia) wraz z jej ukraińskim odpowiednikiem. Następnie pokazane jest użycie tejże litery w sylabach, słowach (z zaznaczeniem polskiego akcentu) i prostych zdaniach (z podziałem na sylaby). Każdy przykład polskiej sylaby, słowa czy zdania jest opatrzony wymową (zapisaną za pomocą alfabetu ukraińskiego) i tłumaczeniem na język ukraiński. Obok każdej lewej strony wprowadzającej kolejną polską literę znajduje się strona z ilustracjami – po sześć obrazków przedstawiających użycie litery w sylabach tworzących konkretne wyrazy. Powtarzalny i klarowny układ stron sprzyja systematycznej nauce.

Ponadto Mój pierwszy elementarz polsko-ukraiński – czytamy metodą sylabową zawiera zestawienie porównawcze alfabetów polskiego i ukraińskiego, co pomaga uchwycić różnice i podobieństwa w zapisie znaków oraz wymowie. Sam elementarz nie wprowadza jednak liter w kolejności alfabetycznej, lecz z uwzględnieniem naturalnego i intuicyjnego procesu poznawania głosek – od A przez M, T, O, I, D aż do liter ze znakami diakrytycznymi oraz dwuznaków (Ą, Ó, Ż, Rz, Dź i Dż). W ten sposób stopniowana jest trudność w przyswajaniu niełatwego przecież języka polskiego.

Do poznawania i ćwiczenia polskich sylab i słów zachęcają kolorowe rysunki przedstawiające konkretne rzeczy – oczywiście zawsze wraz z wymową i tłumaczeniem na język ukraiński. W osobnej części książki znajdują się bardzo pomocne plansze tematyczne przedstawiające w logiczny i uporządkowany sposób pokrewne pojęcia: rodzina, kolory, ubrania, jedzenie i picie, dom, uczucia, sport, ciało, twarz, kierunki, miasto, pory roku. liczby, dni tygodnia, miesiące oraz przydatne słówka i zwroty (Dzień dobry. Cześć! W której jesteś klasie? Pobawimy się?). Na przykład na kolorowej planszy miasta zaznaczone i odpowiednio opisane w obu językach są: ulica, fabryka, park, bank, centrum handlowe, szkoła, muzeum, plac zabaw itd.

Mój pierwszy elementarz polsko-ukraiński – czytamy metodą sylabową to 112 kolorowych i pełnych treści stron, przy czym autorki oraz redakcja zadbały o to, aby nie przytłaczać małego czytelnika nadmiarem treści czy ilustracji. Wszystko zostało zaprojektowanie w sposób przemyślany i przejrzysty, ponieważ tego wymaga proces efektywnej nauki. Książka ma pomóc ukraińskim dzieciom zdobyć podstawowe umiejętności komunikacyjne w języku polskim. Z Mojego pierwszego elementarza polsko-ukraińskiego mogą z powodzeniem korzystać także polskie dzieci, które chcą nawiązać kontakt ze swoimi ukraińskimi rówieśnikami. Książka jest też doskonałym pomysłem na prezent, który będzie praktyczną formą wsparcia ukraińskiego dziecka w codziennym funkcjonowaniu w naszym kraju.

Powyższy opis pochodzi od wydawcy.